Grande Dame
English version following
Versão em português no final da página
Elle est fille
Du ciel passant sur le sable
Longeant la terre ocre
Des rocailles jusqu’au large océan
Laissant aux yeux
La sensation du bleu voyage
Que l’on a sur les remparts d’Essaouira
Elle est sœur
Des nuits passées à danser
Quand c’est carnaval
Quand c’est le soleil au visage
Que les filles du Brésil
Aiment à regarder les hommes
C’est celui-ci ou celui là
Que je laisserai me prendre dans ses bras ?
Elle est femme
Des arbres au milieu des arbres femmes
Protégeant flores et faunes
De l’ivresse et des feux
Quand l’homme fol fauve
Ne sait plus ce qu’il doit à la forêt
Elle est femme du fleuve
Mariée à ses flots comme ses roches
Portant robe et broches
Vert amazone
Amenant par la chaleur méridienne
De son seul cœur
L’âme amérindienne
De l’autre côté du temps
Là où le ciel
Libre
Ramenant l’eau
Lisse le sable la terre les arbres
Sous lesquels jouent les enfants nouveaux
Elle est grande Dame
Parlant langue d’ici et de là-bas
Des iles caraïbes aux lointains pays
Que l’on rejoint en suivant
La trace de la vie
HDN Mai 2019
To Patricia T. ... thank you so much for your love of the Amerindian peoples of the river
She is a girl
From the sky passing on the sand
Along the ocher earth
Rocks to the open ocean
Leaving in the eyes
The sensation of blue travel
What we have on the ramparts of Essaouira
She is sister
Nights spent dancing
When is carnival
When is the sun in the face
That girls from Brazil
Love to watch men
It's this one or that one
That I will let myself be hugged?
She is a woman
Trees in the middle of trees women
Protecting flora and fauna
Drunkenness and fires
When the wild man fauve
Do not know what he owes to the forest
She is a woman of the river
Married to her waves like her rocks
Wearing dress and brooches
Amazon green
Bringing by the meridian heat
From his own heart
The Native American soul
On the other side of the time
Where the sky
Free
Bringing water back
Smooth sand the earth the trees
Under which play new children
She is great lady
Speaking language from here and from there
Caribbean islands in the far country
Which one joins by following
The trace of life
Ela é uma menina
Do céu passando na areia
Ao longo da terra ocre
Rochas para o mar aberto
Deixando nos olhos
A sensação de viagem azul
O que temos nas muralhas de Essaouira
Ela é irmã
Noites gastas dançando
Quando é carnaval
Quando é o sol na cara
Que garotas do Brasil
Adoro assistir homens
É esse ou aquele
Que vou me deixar ser abraçada?
Ela é mulher
Árvores no meio das árvores
Protegendo flora e fauna
Embriaguez e incêndios
Quando o homem selvagem fauve
Não sabe o que ele deve à floresta
Ela é uma mulher do rio
Casado com suas ondas como suas rochas
Vestindo vestido e broches
Verde amazona
Trazendo pelo calor meridiano
Do seu próprio coração
A alma indígena americana
Do outro lado do tempo
Onde o céu
livre
Trazendo água de volta
Areia lisa a terra as árvores
Sob o qual jogar novas crianças
Ela é ótima senhora
Falando a linguagem daqui e de lá
Ilhas do Caribe no distante país
Qual deles se junta seguindo
O traço da vida