Les mots d'Homère
English version following
Notes en bas de page
Il est des temps
Comme des hommes
Comme de la Terre
Dans le vent
En particules élémentaires
Voyagent les mots d’Homère
L’eau d’ici sait
Que tout n’est qu’odyssée
A qui sait lire dans l’air du soir
Le poème
Qu’écrivent cœur et lumière
Lisse est l’eau de la rivière
Celle qui ramène à la rive
Ceux ayant suivi leur rêve et vœux
Jusqu’à en avoir remonté le cours
Au-delà des lignes frontières
là même où mots ne sont nés
Laissant l’âme de toute chose contempler
L’horreur comme l’aurore
Les ténèbres comme la voie lactée
Ulysse Ulysse Ulysse
Ce n’est pas tant le possible retour
Qu’il nous faut encore porter
En boussole dans notre épopée
Où nos nids uniques se détruisent
Par la seule faute de notre avarice
Et la croyance folle en notre toute puissance
Mais c’est aussi la métamorphose
De cet homme Ulysse
Porteur de colère tant est l’injustice
En cette homme mature
Donnant à la nature
L’éclore d’Iles futures
Le temps des Anais
HDN Mai 2019
It's times
Like men
Like earth
In the wind
In elementary particles
Travel Homer's words
The water of here knows
That everything is only an odyssey
Who can read in the evening air
The poem
What write heart and light
Smooth is the water of the river
The one that brings back to the shore
Those who followed their dream and wishes
Until going back up the course
Beyond the border lines
even where words are born
Leaving the soul of everything to contemplate
Horror as dawn
Darkness like the milky way
Ulysses Ulysses Ulysses
It's not so much the possible return
That we still have to wear
As a compass for our epic
Where our unique nests are destroyed
By the sole fault of our greed
And the crazy belief in our all-powerful
But it's also the metamorphosis
From this Ulysses man
Bearer of anger so much is the injustice
In this mature man
Giving to nature
The hatching of future islands
The time of the Anais
HDN May 2019
Wiki : Anaïs est un prénom féminin qui a une origine incertaine, en effet, certains affirment qu'il s'agit d'une dérivation provençale (occitane) et catalane du prénom Anne venant de l'hébreu Hannah, qui signifie « grâce » et « gracieuse », tandis que d'autres estiment qu'il serait une dérivation du prénom Anahita qui est la déesse iranienne et perse de l'amour ainsi que du prénom Anahit qui est la déesse arménienne de la naissance et de la beauté.
C'est aussi un mot utilisé en tahitien, il signifie alors "Je t'aime".